日文的【陳述副詞】怎麼用?
什麼是陳述副詞?該怎麼使用呢?
日文中的副詞在語氣上經常扮演重要的角色,如何把句子的語意表達得更加貼切完整,可以再副詞上花一點工夫喔!
副詞的功能,主要用來修飾動詞、形容詞、副詞等。而根據情境語意,又分為狀態副詞 (ex.表時間、頻率、擬聲)、程度副詞、陳述副詞等。其中又以陳述副詞的使用較容易被忽略,今天特別把它拿出來整理。
給句子起到陳述作用的副詞,我們稱作陳述副詞,也稱為呼應副詞,(呼応(こおう)の副詞(ふくし))。他會有前後互相呼應的固定用法,一整組的使用。而最常見的又分為幾大類型,整理成下表供大家參考:
呼應內容
|
副詞 | 呼應詞 | 例句
|
和比喻,比況相呼應
|
まるで 宛如
|
よう、そう
|
まるで夢のような出来事だった。
彷彿做夢一般。
|
今にも(いまにも) 眼看
|
今にも雨が降りそうだ。
眼看就要下雨了。
|
ちょうど 正好、正像
|
ちょうど雪のような白さだ。
宛如雪一樣的白。
|
和否定消極語氣相呼應
|
とうてい
怎麼也不
|
ない
|
とうてい自分が悪いとは思えない。
我怎樣也不覺得是自己的錯
|
滅多に(めったに) 很少
|
映画館に滅多にいかない。
我很少去電影院
|
少しも(すこしも)
一點也不
|
少しも私のことを考えてくれない
一點也不為我著想
|
決して(けっして)
絕不
|
決して君の事を裏切らない。
我絕對不會背叛你的
|
和疑問、反問語氣相呼應 |
なぜ
為何
|
か
|
なぜ牛乳を飲まないのか。
為什麼不喝牛奶呢?
|
いったい
究竟
|
だろうか
|
いったいいつになったら雨が明けるんだろうか。
雨究竟要下到何時呢?
|
和推量(肯定/否定)語氣相呼應
|
たぶん
大概
|
う、 でしょう
|
鈴木さんは多分来ないでしょう。
鈴木先生大概不會來了吧
|
恐らく(おそらく) 恐怕
|
だろう、 でしょう、 かもしれない
|
おそらく無理だろう。
恐怕沒辦法了
|
まさか
該不會
|
ないだろう、 まい
|
まさか宿題はないだろう。
該不會有作業吧
|
和假定語氣相呼應
|
たとえ
即使
|
でも、 たら、 としても
|
たとえ負けてもなくな。
即使輸了也別哭!
|
いくら
即使…也
|
いくら待っても先生は来なかった。
不論等了多久老師都沒有來
|
もしも
即使,就算
|
もしも昇給があったとしても、私は仕事を辞めるつもりだ。
即使薪資上漲我也打算辭職
|
和願望、期望語氣相呼應
|
どうか
請…
|
ください
|
どうか願いをかなえてください。
請實現我的願望
|
なんとか
設法
|
何とか都合して来てください。
請無論如何一定要來
|
ぜひ
務必…
|
是非ご覧ください。
請務必過目
|
以上幾大類陳述副詞在句子中前後呼應方式,再請多加練習,讓語意表達得更完整。
另外也可以靠大量閱讀文章來熟悉這種語感喔!
沒有留言:
張貼留言