日文的【陳述副詞】怎麼用?

 日文的【陳述副詞】怎麼用?




什麼是陳述副詞?該怎麼使用呢?



日文中的副詞在語氣上經常扮演重要的角色,如何把句子的語意表達得更加貼切完整,可以再副詞上花一點工夫喔!

副詞的功能,主要用來修飾動詞、形容詞、副詞等。而根據情境語意,又分為狀態副詞 (ex.表時間、頻率、擬聲)、程度副詞、陳述副詞等。其中又以陳述副詞的使用較容易被忽略,今天特別把它拿出來整理。

給句子起到陳述作用的副詞,我們稱作陳述副詞,也稱為呼應副詞,(呼応(こおう)の副詞(ふくし))。他會有前後互相呼應的固定用法,一整組的使用。而最常見的又分為幾大類型,整理成下表供大家參考:

 

 


呼應內容 副詞呼應詞例句






和比喻,比況相呼應

まるで
 
宛如





よう、そう

   まるで夢のような出来事だった。

彷彿做夢一般。


今にも(いまにも)
   
眼看


今にも雨が降りそうだ。

眼看就要下雨了。

ちょうど
 
正好、正像

ちょうど雪のような白さだ。

宛如雪一樣的白。










和否定消極語氣相呼應

とうてい

怎麼也不









ない

とうてい自分が悪いとは思えない。

我怎樣也不覺得是自己的錯


滅多に(めったに)
 
很少


映画館に滅多にいかない。

我很少去電影院


少しも(すこしも)

一點也不


少しも私のことを考えてくれない

一點也不為我著想

決して(けっして)

絕不


決して君の事を裏切らない。

我絕對不會背叛你的




和疑問、反問語氣相呼應


なぜ

為何


 

なぜ牛乳を飲まないのか。

為什麼不喝牛奶呢?



いったい

究竟



だろうか

いったいいつになったら雨が明けるんだろうか。

雨究竟要下到何時呢?





和推量(肯定/否定)語氣相呼應


たぶん

大概

   
う、
でしょう

鈴木さんは多分来ないでしょう。

鈴木先生大概不會來了吧

   
恐らく(おそらく)
 
恐怕


だろう、
でしょう、
かもしれない

おそらく無理だろう。

恐怕沒辦法了


まさか

該不會


 
ないだろう、
まい

まさか宿題はないだろう。

該不會有作業吧










和假定語氣相呼應

たとえ

即使










でも、
たら、
としても

たとえ負けてもなくな。

即使輸了也別哭!


いくら

即使…也

いくら待っても先生は来なかった。

不論等了多久老師都沒有來



もしも

即使,就算

もしも昇給があったとしても、私は仕事を辞めるつもりだ。

即使薪資上漲我也打算辭職






 


和願望、期望語氣相呼應

どうか

請…








ください

どうか願いをかなえてください。

請實現我的願望



なんとか

設法



何とか都合して来てください。

請無論如何一定要來

ぜひ

務必…


是非ご覧ください。

請務必過目




以上幾大類陳述副詞在句子中前後呼應方式,再請多加練習,讓語意表達得更完整。

另外也可以靠大量閱讀文章來熟悉這種語感喔!








沒有留言:

張貼留言