慣用句 -【目】相關的慣用句

 

慣用句-

【目】相關的慣用句




慣用句

意思

例句

目に浮かぶ

 

浮現在眼前,彷彿實際看到一般。回想起某件事

お祖母さんの優しい笑顔が今でも目に浮かびます。

到現在都還是能回想起祖母溫柔的笑顏。

目に角を立てる

 

生氣怒視

お母さんは、大切にしている花瓶を猫に破られたので、目に角を立てていいる。
媽媽最珍愛的花瓶被小貓打破了,生氣極了

目に余る

 

過分到讓人看不下去

あの生徒のひどい態度は目に余る。

那學生如此過分的態度,實在令人看不下去。

目と鼻の先

指非常近的距離

ここから駅は目と鼻の先だ。

這裡距離車站非常近。

目にする

 

そこで目にした光景に感動する。

被所見之景所感動。

目につく

 

引人注意,很醒目

隣の大きなビルが目に付く。

隔壁的大樓非常醒目。

目に留まる

 

注意到

派手な看板が目に留まる。

那個炫麗花俏的看板非常引人注目。

目に見える

 

看得很清楚,歷歷在目,可預見

敗北は目に見えている。

可以預期失敗的發生。

目に入る

 

映入眼簾,自然而然看見

新聞の見出し(みだし)が目に入る。

看見報紙的標題。

目にもの見せる

 

()…瞧瞧厲害

今日という今日は目に見せてくれよう。

今天就讓大家瞧瞧我的厲害吧!

目をつぶる

睜一眼閉一眼、佯裝不見

これくらいのミスには目をつぶってやろう。

這麼一點點的小失誤就當作沒看見吧。

目の上の瘤(こぶ)

障礙,眼中釘

手ごわいライバルの出現は、彼にとってまさに目の上の瘤だった。

那個難纏的競爭者對他來說真是個眼中釘。

猫の目

指事物變化速度之快

あの人が言うことは、猫の目のように変わる。

那個人說的話變化莫測。

鬼の目にも涙

惡人也有惻隱之心

鬼の目にも涙で、彼も感動された。

就算是再壞的人也被感動了。







沒有留言:

張貼留言