日文的【陳述副詞】怎麼用?

 日文的【陳述副詞】怎麼用?




什麼是陳述副詞?該怎麼使用呢?



日文中的副詞在語氣上經常扮演重要的角色,如何把句子的語意表達得更加貼切完整,可以再副詞上花一點工夫喔!

副詞的功能,主要用來修飾動詞、形容詞、副詞等。而根據情境語意,又分為狀態副詞 (ex.表時間、頻率、擬聲)、程度副詞、陳述副詞等。其中又以陳述副詞的使用較容易被忽略,今天特別把它拿出來整理。

給句子起到陳述作用的副詞,我們稱作陳述副詞,也稱為呼應副詞,(呼応(こおう)の副詞(ふくし))。他會有前後互相呼應的固定用法,一整組的使用。而最常見的又分為幾大類型,整理成下表供大家參考:

 

 


呼應內容 副詞呼應詞例句






和比喻,比況相呼應

まるで
 
宛如





よう、そう

   まるで夢のような出来事だった。

彷彿做夢一般。


今にも(いまにも)
   
眼看


今にも雨が降りそうだ。

眼看就要下雨了。

ちょうど
 
正好、正像

ちょうど雪のような白さだ。

宛如雪一樣的白。

抜く(ぬく) : (他動)做到底、做到完。

 

~抜く(ぬく) : 他動)做到底、做到完。


【動詞ます形+ぬく】 


意思: 表示把事情做完,徹底做到最後。隱含經歷一段辛苦的過程,最後終於完成的意思。

例句: 

* 子どもたちはスタートから全開でゴールまで走りぬきました。

哨音響起,孩子們就全力開始跑到終點。

 

【延伸】


 1. 選り抜く(えりぬく)精挑細選。從眾多事物當中精選而出。

例句: 

* 選り抜かれた材料。/嚴格挑選的材料。