【N2】文法習題筆記 13-18





考題出自線上題庫: 日本語教材図書館


自我檢討筆記: 13-18題





13一生懸命がんばって、それでもダメだったんだ。あきらめる(   )。1)ほかない2)にすぎない3)せいではない4)に合わない2級 文法  正解率4.7%


正解: 1)ほかない


l  解析
前句: 雖然很努力過了,但還是無法。
後句: あきらめる(   )-> 推測:只能放棄了。
選項:
1)      ほかない: 沒辦法了,只好~ (正解)  *接續:動詞常体+ほかない
2)      にすぎない: 只不過~  *接續: 名詞+にすぎない。
3)      せいではない: ~沒有錯
4)      に合わない: 不合,不符

è一生懸命がんばって、それでもダメだったんだ。あきらめるほかない
意思: 雖然很努力了,還是沒有辦法,只好放棄了。




14夏休みで、Hさんは国へ帰っていたので、連絡の(   )。1)とりようがなかった2)とるまでもなかった3)とりつつあった4)とるべきでなかった2級 文法  正解率52.9%


正解: 1)とりようがなかった




l  解析:
因為現在放暑假,H先生已經回國了。(推測: 無法聯絡上)
選項:
1)      とりようがなかった: 不可能取得~  (正解)
* ようがない:不可能~
接續:Vます形 ます+ようがない/ようもない
2)      とるまでもなかった: 不必取得~  
* 接續: V辞書形+もない:不必~
3)      とりつつあった: 漸漸取得~  
* 接續: Vます形 ます+つつある:漸漸~
4)      とるべきでなかった: 不應該取得~ 
* べきではないべき的否定形,意思使不應該,不允許~ (帶有義務、責任的說法)
                             * 接續: 名词、形容动词+である+べきではない
V原形+べきではない


è夏休みで、Hさんは国へ帰っていたので、連絡のとりようがなかった
意思: 因為在放暑假,H先生已經回國了,不可能聯絡上他。





15勉強しないで、合格できる(   )。1)わけがない2)にすぎない3)べきではない4)にちがいない2級 文法  正解率80.6%


正解: 1)わけがない


l  解析:
推測: 沒有努力,所以應該不可能合格。
選項:
1)      わけがない: 不可能~ (正解)
                               *接續: V常体 + わけがない
                                 い形容詞 + わけがない
                               な形容詞 + な わけがない
   名詞 + な/である+わけがない
2)      にすぎない: 只不過~
3)      べきではない: 不應該~
4)      にちがいない: ~絕對沒錯


è勉強しないで、合格できるわけがない
意思: 沒有努力,不可能合格。




16あんなまずい店、二度と(   )まい。1)行か2)行き3)行く4)行こう2級 文法  正解率74.0%


正解: 3)行く


l  解析
推測: 這麼難吃的店,不可能再來第二次了。
まい是指:對不要~對不會~
這題考まい接續: V辞書形+まい
正解: 3)行く


èあんなまずい店、二度と行くまい。
意思: 這麼難吃的店,絕對不會再來第二次了。





17あんなまずい店、ほかには(   )。1)あるべきだ2)あるまい3)ないべきだ4)あらざるまい2級 文法  正解率60.5%


正解: 2)あるまい


l  解析
推測: 這麼難吃的店,

選項:
1)      あるべきだ: 應該有~
2)      あるまい: 不可能有~ 絕對沒有~
3)      ないべきだ: 不應該~
4)      あらざるまい:??


èあんなまずい店、ほかにはあるまい
意思:   這麼難吃的店,絕不可能還有其他店這樣難吃了吧。





18あんなまずい店、すぐつぶれる(  )。1)に決まりある2)に決まりない3)にちがいある4)にちがいない2級 文法  正解率76.8%


正解: 4)にちがいない


l  解析:
推測: 這麼難吃的店,應該很快就會倒掉。
    選項:
1)      に決まりある  *決まりがある/に決まっている意指已確定的事,規定好了的事
2)      に決まりない   *決まっていない:尚未決定~
3)      にちがいある: 有所不同?
4)      にちがいない:  一定不會錯 (帶主觀看法) (正解)
                             *接續: 名詞+に違いない
      V常体+に違いない


èあんなまずい店、すぐつぶれるにちがいない
意思: 這麼難吃的店,一定很快就會了。




沒有留言:

張貼留言